<th id="9qi1f"><form id="9qi1f"></form></th>

      <cite id="9qi1f"><track id="9qi1f"></track></cite>

        什么是全熱交換器新風(fēng)系統?2020全熱交換器新風(fēng)系統性能介紹【詳解】


        信息詳細

          什么是全熱交換器新風(fēng)系統?全熱新風(fēng)交換機通過(guò)管道將室外的空氣溫度調節接近室內空氣溫度后送入室內,可連續不斷的提供高性能和高效率的換氣。 新風(fēng)全熱交換器在室內帶動(dòng)空氣循環(huán),形成恒定濕度空間;通過(guò)設備過(guò)濾掉室外空氣粉塵及其他污染物,補充室內新鮮空氣,可在開(kāi)空調時(shí)開(kāi)窗換氣。那么今天就帶大家來(lái)了解一下!

          全熱交換器新風(fēng)系統為了滿(mǎn)足各個(gè)類(lèi)型 新風(fēng)系統 的使用跟工作,新風(fēng)系統種類(lèi)也是需要很多種的,因為每個(gè)新風(fēng)系統的作用都是不同的,在各種各樣的新風(fēng)系統中, 全熱交換器 新風(fēng)系統就是其中比較常見(jiàn)的一種了,那么對于全熱交換器新風(fēng)系統大家的了解有多少呢?那么今天就帶大家來(lái)了解一下!

          固定式全熱交換器是在其隔板兩側的兩股氣流存在溫差和水蒸氣分壓力差時(shí),進(jìn)行全熱回收的。它是一種透過(guò)型的空氣--空氣全熱交換器。這種交換器大多采用板翅式結構,兩股氣流呈交叉型流過(guò)熱交換器,其間的隔板是由經(jīng)過(guò)處理的、具有較好傳熱透濕特性的材料構成。

          全熱新風(fēng)交換機的性能主要通過(guò)顯熱、濕交換效率和全熱交換效率來(lái)評價(jià),它們的計算公式為:顯熱交換效率: SE=濕交換效率: ME=全熱交換效率: EE=其中:Gmin--質(zhì)量流量小的一側的空氣流量i1、i2--分別為兩側空氣入口的焓值t1、t2--分別為兩側空氣入口的溫度--分別為兩側空氣入口的焓值cp --質(zhì)量流量小的一側的空氣的比熱對效率定義的表達式很多,但最本質(zhì)的定義還是上述對效率的表達式。這三種效率最本質(zhì)的定義都是:實(shí)際交換的量(熱量或者濕量)與可能達到的理想的最大的交換量的比值。

          對全熱新風(fēng)交換機的效率有以下影響因素:所用材質(zhì)的熱物性參數隔板兩側空氣的進(jìn)風(fēng)參數(包括:風(fēng)量、速度、溫度、相對濕度等)

          全熱新風(fēng)交換機的產(chǎn)品三大性能,對于全熱新風(fēng)交換機來(lái)說(shuō)的話(huà)全熱新風(fēng)交換機的產(chǎn)品主要性能,全熱新風(fēng)交換機的產(chǎn)品特點(diǎn)等等這些都是全熱新風(fēng)交換機在市場(chǎng)上受到大家接受跟喜歡的原因跟理由,綜上所述,想必大家已經(jīng)有所了解,更多相關(guān)文章閱讀推薦《全熱交換器新風(fēng)系統哪家好?2018全熱交換器新風(fēng)系統廠(chǎng)家[品牌 價(jià)格]》


        本文鏈接:http://m.baiyifangzhizhongxin.com/questions/439.html

        您可能感興趣的內容

        聯(lián)系我們

        主營(yíng)產(chǎn)品:專(zhuān)業(yè)生產(chǎn)靜音送風(fēng)機、新風(fēng)換氣機、單向新風(fēng)系統的全熱交換器廠(chǎng)家
        地址:浙江省瑞安市飛云南濱街道沙園工業(yè)區
        電話(huà):0577-66752188
        傳真:0577-66752189
        手機:15058337333
        聯(lián)系人:童經(jīng)理

        相關(guān)分類(lèi)

        国产aⅴ无码一级a片视频免费观看|国产专区亚洲欧美另类在线91|综合五月激情一区二区视频|国产精品高清无码在线观看|欧美三级人成电影在线观看|国产在线观看永久精品|婷婷精品人人爱视频
            <th id="9qi1f"><form id="9qi1f"></form></th>

            <cite id="9qi1f"><track id="9qi1f"></track></cite>